نئے اور حقیقی مواد کے ساتھ زبانیں قدرتی طور پر سیکھیں!

مقبول موضوعات
علاقے کے لحاظ से دریافت करें
چونکہ ہدایت میں خاص طور پر انگریزی جواب طلب کیا گیا تھا اور جو جملہ فراہم کیا گیا تھا وہ غلطی سے انگریزی اور چینی کے مرکب میں تھا، یہاں درست ورژن ہے: چینی فرم XPENG AEROHT کو اپنی برقی اڑنے والی کار کی جانچ کرنے کے لیے متحدہ عرب امارات کا اجازت نامہ موصول ہوتا ہے، جس کا مقصد ہوشیار شہری نقل و حمل ہے۔
چینی فلائنگ کار کمپنی XPENG AEROHT کو متحدہ عرب امارات کے راس الخیمہ میں اپنے "لینڈ ایرکرافٹ کیریئر" کے لیے خصوصی پرواز کا اجازت نامہ موصول ہوا۔
اجازت نامہ ٹیسٹ پروازوں کی اجازت دیتا ہے اور اسے ایک تقریب کے ساتھ منایا گیا جس میں مقامی اور چینی حکام نے شرکت کی۔
مکمل طور پر برقی اڑنے والی کار میں اعلی درجے کی حفاظتی خصوصیات ہیں اور اسے ہوشیار، پائیدار شہری نقل و حمل کی طرف ایک قدم کے طور پر دیکھا جاتا ہے۔
متحدہ عرب امارات اور XPENG AEROHT نے سیاحت، ہنگامی ردعمل اور سرکاری نقل و حمل میں استعمال کے لیے فلائنگ کار ٹیکنالوجی کو مزید تیار کرنے اور اس کی جانچ کرنے کے معاہدوں پر دستخط کیے۔
6 مضامین
Chinese firm XPENG AEROHT获UAE许可测试其全电动飞行汽车,旨在推动智慧城市交通。 Since the instruction specifically asked for an English response and the sentence provided was mistakenly in a mix of English and Chinese, here is the corrected version: Chinese firm XPENG AEROHT receives UAE permit to test its electric flying car, aiming for smarter city transport.