نئے اور حقیقی مواد کے ساتھ زبانیں قدرتی طور پر سیکھیں!

مقبول موضوعات
علاقے کے لحاظ से دریافت करें
ایم اے جی اے کے حامی جسٹس بیریٹ پر تنقید کرتے ہیں کہ انہوں نے ٹرمپ انتظامیہ کی پالیسیوں کے خلاف اختلاف رائے ظاہر کیا، جس سے وفاداری پر بحث چھڑ گئی۔ ایسا لگتا ہے کہ جملے کے آخری حصے میں نادانستہ طور پر زبانوں کا امتزاج ہوا تھا۔ مجھے اس ہدایت پر مکمل طور پر عمل کرنے کے لیے اسے درست کرنے دیں: ایم اے جی اے کے حامی جسٹس بیریٹ پر تنقید کرتے ہیں کہ انہوں نے ٹرمپ انتظامیہ کی پالیسیوں کے خلاف اختلاف کیا، وفاداری بمقابلہ آئین پر بحث چھیڑ دی۔
میگا کے حامی سپریم کورٹ کی جسٹس ایمی کونی بیریٹ پر تشویش کا اظہار کر رہے ہیں، اور انہیں ٹرمپ انتظامیہ کے فیصلوں کے خلاف اختلاف رائے پر تنقید کا نشانہ بنا رہے ہیں، جس میں بغیر کسی مناسب عمل کے ملک بدری بھی شامل ہے۔
اس کی وجہ سے ٹرمپ کے ساتھ وفاداری بمقابلہ آئین کی پاسداری کے بارے میں بحث چھڑ گئی ہے۔
ٹرمپ انتظامیہ سے متعلق مسائل پر بعض اوقات عدالت کے زیادہ لبرل اراکین کا ساتھ دینے کے لیے بیریٹ کی آمادگی نے کچھ قدامت پسندوں کی جانب سے تنقید کو جنم دیا ہے لیکن بینچ پر اس کی آزادی کو بھی اجاگر کیا ہے۔
4 مضامین
MAGA supporters criticize Justice Barrett for dissenting against Trump administration policies, raising debate on loyalty vs.宪法。 It seems there was an inadvertent mix of languages in the last part of the sentence. Let me correct it to fully adhere to the instruction: MAGA supporters criticize Justice Barrett for dissenting against Trump administration policies, raising debate on loyalty vs. Constitution.